FANDOM



Biografía

Si se va a jugar de asociación de palabras con "A-ha" el nombre, la respuesta sería normalmente "Take On Me '. And so exists the unfortunate dilemma for Norways biggest musical export. Y así, existe el dilema desafortunado para noruegos mayor exportación musical. Morten Harket (lead vocals), Paul Waaktaar-Savoy (guitar, backing vocals) and Magne Furuholmen (keyboards, guitar, backing vocals) formed in 1983, moved from their native country to the UK in search of success and promptly signed with Warner Brother Records. Morten Harket (vocalista), Paul Waaktaar-Savoy (guitarra, coros) y Magne Furuholmen (teclados, guitarra, coros) formada en 1983, se mudó de su país de origen en el Reino Unido en busca de éxito y rápidamente firmó con Warner Hermano registros. Three good looking lads, a catchy band name and hopefully the music to match - it couldn't fail. Tres muchachos apuestos, un pegadizo nombre de la banda y es de esperar que la música partido - que no podía fallar.

But it so nearly did. Pero resulta casi lo hizo. Their debut release, 'Take On Me' (originally titled 'Lesson One'), failed to chart twice. Su álbum debut, 'Take On Me "(originalmente titulado" Lección "), no para trazar dos veces. Only for the persistence of their record company, the band might have struggled to make the breakthrough. Sólo para la persistencia de su compañía discográfica, la banda podría haber luchado por hacer el avance. With the assistance of Alan Tarney's production and a ground-breaking pencil-sketch video, 'Take On Me' became one of the most recognised song of the era reaching No 2 in the UK and No 1 in the USA. Con la ayuda de la producción de Alan Tarney y un vídeo de dibujo de lápiz sin precedentes, "Take On Me" se convirtió en una de las canciones más reconocidas de la época alcanzando el n º 2 en el Reino Unido y n º 1 en los EE.UU.. Surprisingly, the band had even better to offer. Sorprendentemente, el grupo tuvo aún mejor que ofrecer. Their debut album, "Hunting High and Low" (1985) produced four smash hits across Europe including the ahead-of-its-time 'The Sun Always Shines on TV' and classic ballad 'Hunting High and Low'. Su álbum debut "Hunting High and Low" (1985) produjo cuatro éxitos en toda Europa, incluyendo el futuro-de-su-tiempo "El sol siempre brilla en la TV" y la balada clásica 'Hunting High and Low ".

Although marketed as a boy band, the trio knew they were more than that. A pesar de comercializarse como una banda de chicos, el trío sabía que eran más que eso. They wrote their music, played their instruments and in lead singer Harket, they had one of the industries most recognised and talented voices. Ellos escribieron su música, tocaban sus instrumentos y en cantante Harket, que tenía una de las industrias más reconocidas y talentosas voces. In a bid to shake the unwanted 'musical bubble-gum' tag, their follow up album "Scoundrel Days" (1986) was darker than their debut. En un intento de sacudir la etiqueta no deseados "burbuja musical de las encías", su siguiente álbum "Scoundrel Days" (1986) era más oscuro que su debut. 'I've Been Losing You' was a rockier lead single, and they also delivered hits with 'Cry Wolf' and the poignant and mildly operatic 'Manhattan Skyline'. "I've Been Losing You" fue una ventaja de más rocoso único, y también le dio golpes con 'Cry Wolf' y el conmovedor y lírico ligeramente "Manhattan Skyline". Incidentally, the latter, their seventh UK single release was the first to miss out on the top ten, reaching No 11. Por cierto, este último, su séptimo lanzamiento en Inglaterra solo fue el primero en perder la oportunidad de los diez primeros, alcanzando el n º 11.

In 1987, their place in musical history was cemented when they were commissoned to write the theme song to the latest James Bond movie, "The Living Daylights". En 1987, su lugar en la historia musical se consolidó cuando se commissoned a escribir el tema principal de la última película de James Bond, "The Living Daylights". The track was well received and reached No 5 in the UK. La pista fue muy bien recibido y alcanzó n º 5 en el Reino Unido.

In another slight shift of image, the band attemped to mature with their En otro ligero cambio de imagen, la banda tentado a madurar con su listeners in 1988. oyentes en 1988. Their third album, "Stay On These Roads", was their least successful. Su tercer álbum, fue "Stay On These Roads", por lo menos su éxito. It still had hits - the title track was a decent ballad, 'Touchy' and 'You Are The One' were catchy pop songs and 'The Blood That Moves The Body' a moody descendent from 'The Living Daylights'. Todavía tenía golpes - la canción era una balada decente, "Irritable" y "You Are the One" fueron canciones pegadizas pop y 'La sangre que mueve el cuerpo "un descendiente de mal humor de" The Living Daylights ". But over-production strangled the life out of well-written tracks like 'Out of Blue Comes Green', 'Theres Never a Forever Thing' and 'This Alone is Love'. Pero el exceso de producción estrangulado la vida fuera de las pistas bien escrito como "Out of Blue Comes Green ',' Theres nunca es para siempre" y "esto solo es el Amor".

Realising that they were falling between two stools, chief song-writer Dándose cuenta de que caían entre dos aguas, el jefe de la canción-escritor Waaktaar-Savoy, pushed the envelope on their 1990 release "East of the Sun, West of the Moon". Waaktaar-Savoy, empujó el sobre en su versión 1990 "East of the Sun, West of the Moon". The album performed moderately despite its more organic style and a superb version of the Everley Brothers classic 'Crying in the Rain'. El álbum realizado moderadamente a pesar de su estilo más orgánico y una versión excelente de los Hermanos Everley clásico "Crying in the Rain '. 'Early Morning', 'East of the Sun' and '(Seemingly) Nonstop July' demonstrated their ability to write more contemporary music without the over-production that had troubled them in the past. "Early Morning", "Al Este del Sol" y "(aparentemente) sin escalas de julio" demostró su capacidad de escribir música más contemporánea sin el exceso de producción que había problemas en el pasado.

The following year saw the release of their greatest hits olection, "Headlines and Deadlines", which contained just one new track, the reasonable 'Move to Memphis'. El año siguiente vio el lanzamiento de sus grandes éxitos olection, "Titulares y plazos", que contenía sólo una nueva pista, lo razonable 'Move to Memphis ".

But sales were dwindling and the band searched in vain for the formula. Pero las ventas fueron disminuyendo y la banda buscó en vano la fórmula. Their 1993 release, "Memorial Beach" was the final straw. Su lanzamiento en 1993, "Memorial Beach" fue la gota final. Regarded by fans as their grand opus, it delivered just one minor UK hit in the excellent U2-esque, 'Dark Is The Night For All'. Considerado por los fans como su gran obra, que acaba de nacer un menor éxito en Reino Unido el excelente U2-esca, 'Oscura es la noche para todos ». But the album was a lethal collection of melancholic classics - 'Cold as Stone' a phenomenal eight-minute epic, the disturbing imagery of 'Locust' and the mesmerising title track. Pero el álbum era una colección de clásicos letal melancolía - "Fría como piedra 'una epopeya espectacular de ocho minutos, las imágenes inquietantes de la" langosta "y la canción que da título fascinante. 'Move to Memphis' was re-recorded, sounding far heavier than its previous incarnation. 'Move to Memphis "fue re-grabado, que suena mucho más pesado que su encarnación previa. 'Angel in the Snow' was a beautiful ballad written by Paul for his wife, Lauren Savoy, while 'Lie Down in Darkness' and 'How Sweet it Was' were broad-shoulderd rock numbers. "Angel in the Snow" fue una hermosa balada escrita por Paul a su mujer, Lauren Savoy, mientras que "Tendidos en la oscuridad" y "¡Qué agradable era" fueron números de rock de amplio shoulderd.

The following year saw the band release the harmless pop-tune 'Shapes That Go Together', the official song of that years Paralympics. El año siguiente vio a la banda de liberación "Shapes That Go Together 'el pop inofensivo con precisión, la canción oficial de que Paralímpicos años. But with touring scaled down to small venues and internal problems grinding patience within the band down to breaking point, the trio took time off to do their own thing. Pero con la gira reducido a pequeños locales y los problemas internos de molienda paciencia dentro de la banda hasta el punto de ruptura, el trío se tomó un tiempo libre para hacer su propia cosa. Harket had a moderately successful solo career with the highlight being his "Wild Seed" album, Furuholmen devoted his time to his other great passion - painting - and Waaktaar-Savoy formed the band Savoy with his wife and built a large following in his home country. Harket tuvo una carrera en solitario un éxito moderado con los que destaca su "Wild Seed" álbum, Furuholmen se dedicó a su otra gran pasión - pintura - y Waaktaar-Savoy formó la banda de Saboya con su mujer y construyó un gran número de seguidores en su país de origen .

In 1998, the band were asked to perform two tracks at the Nobel Peace Concert in Oslo. En 1998, la banda se les pidió realizar dos pistas en el Concierto Nobel de la Paz en Oslo. Curious to perform together again, they worked on a new track called 'Summer Moved On' which Waaktaar-Savoy had written. Curioso para llevar a cabo juntos, trabajaron en un tema nuevo llamado "Summer Moved On", que Waaktaar-Savoy había escrito. The positive reaction to their performance in Oslo led the trio to announce that they were working on a new project. La reacción positiva de sus resultados en Oslo llevó el trío de anunciar que estaban trabajando en un nuevo proyecto.

It arrived in 2000 - "Minor Earth Major Sky". Llegó en 2000 - "Minor Earth Major Sky". The break had done them the world of good and the album was a huge hit in Europe, although notably promotion and acknowledgment in the UK was minimal. El descanso les había hecho el mundo del bien y el álbum fue un gran éxito en Europa, aunque en particular la promoción y el reconocimiento en el Reino Unido fue mínima. 'Summer Moved On' was the successful lead single and it was followed by the catchy mid-tempo synth-rock title track and tender ballad 'Velvet'. "Moved El verano fue el primer sencillo y éxito que fue seguido por la canción pegadiza medio tiempo synth-rock y balada tierna 'Velvet'. Despite being ignored in the UK, the album was named as one of the years top thirty albums by British music writers. A pesar de ser ignorado en el Reino Unido, el álbum fue nombrado como uno de los años treinta primeros álbumes de escritores música británica. The band finished their European tour with two sold out nights at Oslo's Vallhall venue. La banda terminó su gira europea con dos noches agotadas en lugar de Oslo Vallhall. The desire to see the band was so high amongst fans around the world, an estimated 28 countries were represented at the shows. El deseo de ver a la banda era tan alta entre los fans de todo el mundo, se estima que 28 países estuvieron representados en la muestra.

Their seventh studio album, "Lifelines", received a warm critical reception in 2002. Su séptimo álbum de estudio, "Líneas de vida", recibió una cálida recepción crítica en 2002. Mixing gentle pop sensibilities 'Lifelines', 'Solace', 'Time and Again'), dance-rock ('You Wanted More', 'Did Anyone Approach You?') and mature guitar-driven tunes ('A Little Bit', 'Less than Pure', 'Dragonfly') they have once again proved to be masters of their trade. Mezcla de "Líneas de vida" sensibilidad pop suave, 'Solace'), 'Time and Again ", el rock de baile (" You Wanted More "," ¿le han enfoque?') Y, madura melodías impulsado la guitarra ("A Little Bit" "Menos de Pura", "Dragonfly") que han demostrado una vez más a ser dueños de su comercio. Lead-single 'Forever Not Yours' topped the charts in seven countries and the band are continuing their El plomo-single "Forever no la tuya" encabezó las listas en siete países y la banda continua son sus sold-out world tour through the year. agotadas gira mundial durante todo el año.

More than the one-hit wonder that most people would have you believe, the Más de la maravilla de un solo éxito que la mayoría de las personas quieren hacer creer, el question is would A-ha have been better off if 'Take On Me' had not been the hit it was? cuestión es que A-ha, han sido mejor si 'Take On Me' no había sido el golpe fue?

Por supuesto que no.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar